A következő címkéjű bejegyzések mutatása: jog. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: jog. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. július 26., hétfő

Európai Igazságügyi Portál


Új európai uniós honlapra hívnám fel a figyelmet, ez pedig az Európai Igazságügyi Portál (European Justice), mely az EU összes hivatalos nyelvén használható.
Információk található többek között az EU-jogról, a nemzetközi jogról és a nemzetállamok jogáról, az ítélkezési gyakorlatról, az igazságszolgáltatásról, az igazságszolgáltatási rendszerekről, a bírósághoz forduláshoz stb.
Tudni kell, hogy az oldalakon elhelyezett információk nem feltétlenül tükrözik az Európai Bizottság hivatalos álláspontját.
Az oldal jó a kiegészítő az Eur-lex használatához.
Az oldal e-mail-ben közvetlenül elküldhető, illetve lehetőség van RSS kérésre.
Bővebben itt lehet olvasni róla.

2010. március 2., kedd

DORIE adatbázis

A DORIE (DOcumentation et Recherche sur les questions Institutionnelles Européennes – Uniós intézményi kérdésekkel kapcsolatos dokumentáció és kutatás) elnevezésű adatbázis az intézményi kérdésekkel foglalkozó szakembereknek kíván hozzáférést adni az EB szervezeti egységei által az évek során saját felhasználásra összeállított dokumentációs anyaghoz.

Az adatbázisban található dokumentumtípusok:

  • az intézmények jogi iratai,
  • az uniós intézmények és szervek üléseinek jegyzőkönyvei,
  • sajtóközlemények és újságcikkek,
  • az Európai Unió vezetőinek beszédei,
  • az EB szervezeti egységeinek egyes belső feljegyzései.
A hozzáférés nyelve angol és francia. Lehet keresni téma, szerző, cím, dátum és típus szerint.

2009. szeptember 7., hétfő

EU Terminológiai Szótár

Könyvtárunkban az EISZ csomag keretében olvasóink térítésmentesen használhatják az Akadémiai Kiadó Európai Uniós Terminológiai Szótárának elektronikus változatát.

Mivel az Unióban az angol mellett a francia és a német is munkanyelv, az adatbázis négynyelvű, tehát az angol–magyar párokhoz a francia és a német megfelelőket is hozzárendeli. Ez hasznos lehet annak a fordítónak, aki valamilyen okból nem rendelkezik angol forrásszöveggel, de annak is, aki pusztán egy forrásnyelv alapján nem tud döntést hozni egy magyar kifejezés sorsát illetően – gyakori tapasztalat uniós szövegek fordítása során, hogy a sokszor pontatlan vagy többértelmű angol eredeti alapján nem lehet teljes biztonsággal fordítani, viszont az általában jóval pontosabb, konkrétabb jelentéstartalmú, és a hazai jogi fogalomrendszerhez is közelebb álló francia vagy német megfelelők sokat segítenek.

Fontos, hogy az itt szereplő kifejezések használatához lehetőség szerint mindenki ragaszkodjon, aki uniós fordításban érdekelt, és nemcsak azok, akik a jogszabályszövegeket vagy azok tervezeteit fordítják, hanem igazából mindenki, aki valamilyen uniós szöveget fordít. Jogszabályok esetében a nyelvi eltérések jogi eltérésekként mutatkozhatnak meg, ami a mindennapi élet szintjén jelentkező gondokat is okozhat. Az egyéb szövegek pedig alapvetően e jogszabályszövegekhez kapcsolódnak, és az e szövegek közötti kapcsolat lényegében az egységes terminológia szintjén valósítható meg, melynek letéteményesévé alapvetően az Igazságügyi Minisztérium e kiadvány alapjául szolgáló terminológiai adatbázisa lett.

Elengedhetetlen segédeszköz fordítók, tolmácsok, közgazdászok, jogászok és bárki számára, aki az Európai Unióval foglalkozik.

2008. február 27., szerda

EUROJUS - ingyenes jogi tanácsadás


2008. február 4. óta működik az Európai Bizottság Magyarországi Képviseletének ingyenes jogi tanácsadó szolgálata. Célja, hogy ingyenes tájékoztatást nyújtson a hozzá forduló állampolgároknak minden olyan ügyben, mely az Európai Unió közösségi jogára, illetve annak alkalmazására vonatkozik.

Az Eurojus tanácsadó szóban (telefonon vagy személyes konzultáció során) vagy írásban (e-mailen, faxon, tájékoztató dokumentumok segítségével vagy postai úton) válaszol az EU-val kapcsolatos jogi ügyekre. A kérdéseket magyar és angol nyelven lehet eljuttatni a szolgálatnak.

A tanácsadóhoz csak magánszemélyek fordulhatnak; vállalatok és egyéb szervezetek nem jogosultak igénybe venni a szolgáltatást.

Az Eurojusról bövebben itt olvashat, a keresés a FSZEKEU keresőmotorral történt.

Elérhetőség:

cím: 1052 Budapest, Deák Ferenc utca 15.

tel.: (1) 220-4579,

e-mail: eujog@eu.hu


2008. február 1., péntek

Hozzáférés az EU hivatalos dokumentumaihoz


Közismert, hogy interneten keresztül bárki ingyen hozzáférhet az Európai Unió joganyagához. Mindemellett az EU intézményei által közzétett dokumentumok nagy része szintén elérhető közvetlenül.

Az Európai Bizottság, az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa dokumentumtárának van magyar, viszont a Régiók Bizottsága dokumentumtárának csak angol, francia, német, holland, svéd, dán, finn, spanyol, portugál és olasz, és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság dokumentumtárának mindössze angol és francia keresőfelülete van.

Bizonyos dokumentumok azonban a nyilvánosság számára közvetlenül nem hozzáférhetők, ezeket csak kérésre bocsátják az érdeklődők rendelkezésére. A hozzáférés e módja ingyenes és a kérelemhez nem szükséges indoklást fűzni. Kérelmét postai úton , faxon vagy e-mailben is továbbíthatja. Az Európai Unió bármelyik hivatalos nyelvén megírt kérelmet a keresett dokumentumot őrző intézményhez kell címezni. A címzett köteles a kérelem beérkezésétől számított legfeljebb 15 munkanapon belül választ adni a megkeresésre.

Itt található a hozzáférési útmutató.

A Firenzében lévő Európai Unió Levéltára (a képen látható épület) csekély kivétellel minden 30 évnél régebbi dokumentumhoz közvetlen hozzáférést biztosít a nyilvánosság számára.